雛祭りと雛人形~

Monday, March 07, 2011

皆(みな)さん, 雛祭りのことしてますか?知らなくでもいいです、私が、プレゼンテーションでみんなに説明します。
Hi everyone, do you know what is Hinamatsuri? It's ok if you don't know, I'm going to explain to everyone in my presentation.

先ずは雛祭りの意味(いみ)。雛祭りと桃(もも)の花(はな)はちょっと関係(かんけい)があるだ。何故(なぜ)なら3月3日の雛祭りは丁度(ちょうど)桃の花の季節だから。日本人は大体(だいたい)うちで祝いします。一部の地域は神社でお祝
いします、流し雛もします。

First of all is the meaning of Hinamatsuri.Hinamatsuri actually is related to peach blossom. This is because Hinamasturi that is on March 3 is just the time of peach
blossom season. Japanese mostly celebrate in their home.
Some region will celebrate in shrine and have nagashibina.


流し雛

雛祭りは特別な食べ物とお菓子(おかし)があります。雛祭りのとき、最も(もっとも)
重要(じゅうよう)なのは雛人形です。雛人形は雛壇(ひなだん)で飾り(かざり)ます。七段の雛壇は最も大きいのです。

There are some special food and pastry during hinamatsuri. The most important thing during hinamatsuri is Hinaningyou (hina doll). Hina doll are decorated on Hina dan. The 7 tier hina dan is the biggest of all.

一段目:お内裏様(だいりさま)とお雛様(ひなさま)
二段目:三人官女(かんじょ)
三段目:五人囃子(ばやし)
四段目:右大臣(うだいじん)と左大臣(さだいじん)
五段目:仕丁(じちょう)
六と七段:嫁入り(よめいり)の道具(どうぐ)

1st tier: Emperor and Empress
2nd tier : the 3 court ladies (taking care emperor and empress)
3rd tier : the 5 court musicians
4th tier : Minister of right and Minister of left
5t tier : Jichou (three helpers of the emperor and empress)


プレゼンテーションのときはもっと詳しく(くわしく)説明します~楽しみにしてくださ
いね~!よろしくお願いします!

I'll explain in more detail during the presentation, please look forward to it~ Thank
you~!

You Might Also Like

1 comments

  1. 私は 昔から 雛人形が すきだ。盆おどりの 時も みた事がる、ずっと 収集したい。でも、この人形コレクションは 高すぎだから、もう 
    あきらめた。

    ReplyDelete

Powered by Blogger.

*

*

Translate